Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Alkuperäinen teksti - Latina - Considerandum vobis diligenter puto quid faciatis.
Tämänhetkinen tilanne
Alkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Lause - Koulutus
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Considerandum vobis diligenter puto quid faciatis.
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä
shmica
Alkuperäinen kieli: Latina
Considerandum vobis diligenter puto quid faciatis.
Huomioita käännöksestä
diligender --> diligenter <Aneta B.>
Viimeksi toimittanut
Aneta B.
- 10 Huhtikuu 2010 19:48
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
10 Huhtikuu 2010 19:47
Aneta B.
Viestien lukumäärä: 4487
diligender --> diligen
t
er
10 Huhtikuu 2010 19:50
Aneta B.
Viestien lukumäärä: 4487
Bridge:
"I think that you should carefully consider what you are doing"
CC:
maki_sindja
10 Huhtikuu 2010 20:11
maki_sindja
Viestien lukumäärä: 1206
Thanks a lot!!