Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



166Käännös - Persian kieli-Kurdi - تنها خدا می‌تواند در باره‌ی من داوری کند.

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiArabiaItaliaRanskaEspanjaPortugaliTurkkiBrasilianportugaliEnglantiLatinaEnglantiItaliaArabiaKreikkaLatinaKiina (yksinkertaistettu)JapaniArabiaKiinaRanskaBrasilianportugaliVenäjäPuolaHepreaLatinaUkrainaEsperantoKoreaTanskaSerbiaRuotsiHollantiBulgariaKroaattiSaksaBosniaLiettuaUnkariAlbaaniKiinaIndonesiaTšekkiHindiMongoliaIslannin kieliFärsaarten kieliKatalaaniMuinaiskreikkaPersian kieliVietnamin
Pyydetyt käännökset: Marathi

Kategoria Ilmaisu - Yhteiskunta / Ihmiset / Politiikka

Otsikko
تنها خدا می‌تواند در باره‌ی من داوری کند.
Teksti
Lähettäjä Bamsa
Alkuperäinen kieli: Persian kieli Kääntäjä ghasemkiani

تنها خدا می‌تواند در باره‌ی من داوری کند.

Varoitus, tätä käännöstä ei ole asiantuntija vielä arvioinut, se voi siis olla virheellinen.
Otsikko
yek xweda dıkare mın darizine
Käännös
Kurdi

Kääntäjä rojberdan
Kohdekieli: Kurdi

yekane xweda dıkare mın darızine
2 Heinäkuu 2010 11:04





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

13 Toukokuu 2011 15:13

diyako
Viestien lukumäärä: 3
Bes (Yekane) Xweda dikare min darizîne

2 Marraskuu 2012 16:04

suatatan
Viestien lukumäärä: 5
Bi tené Xwedé dikare dadgeriyé me bike

5 Tammikuu 2014 15:47

ahmet.ggen8
Viestien lukumäärä: 1
There some errors in spelling. And i would rather use "bi tenê" instead of "yekane".
Translation would be better if it is like this:
Bi tenê xweda dikare min darizîne