Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Serbia-Englanti - Ma sve je tisina ako tebe ne ...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: SerbiaEnglanti

Kategoria Ilmaisu

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Ma sve je tisina ako tebe ne ...
Teksti
Lähettäjä petrag45
Alkuperäinen kieli: Serbia

Ma sve je tisina ako tebe ne cujem......volim te pile

Otsikko
It's all silence
Käännös
Englanti

Kääntäjä ivanacadja
Kohdekieli: Englanti

It's all silence if I can't hear you... I love you honey
Huomioita käännöksestä
varijante za pile sto ne moze da se prevede na engleski su: honey, sweety, baby, darling.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Lein - 22 Heinäkuu 2010 12:11