Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Italia-Heprea - Così che io ami e protegga

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: LatinaItaliaBrasilianportugaliRomaniaHollantiKreikkaMuinaiskreikka

Kategoria Lause

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Così che io ami e protegga
Teksti
Lähettäjä eelcoach
Alkuperäinen kieli: Italia Kääntäjä Maybe:-)

Così che io ami e protegga
Huomioita käännöksestä
una traduzione alternativa (meno letterale)potrebbe essere "Per amare e proteggere".

Varoitus, tätä käännöstä ei ole asiantuntija vielä arvioinut, se voi siis olla virheellinen.
Otsikko
שאֹהַב ואעטוף בחום
Käännös
Heprea

Kääntäjä niorik
Kohdekieli: Heprea

שאֹהַב ואעטוף בחום
5 Lokakuu 2010 09:44





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

20 Helmikuu 2012 05:57

beky4kr
Viestien lukumäärä: 52
שאוהב ואגן עליך

7 Joulukuu 2013 20:38

zehava
Viestien lukumäärä: 2
לאהוב ולהגן