Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Japani - 私はまだA君から本当の話を聞いていない... ...

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: JapaniBrasilianportugali

Kategoria Kirje / Sähköposti

Otsikko
私はまだA君から本当の話を聞いていない... ...
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä sugahara akemi
Alkuperäinen kieli: Japani

私はまだA君から本当の話を聞いていない...
だからA君からちゃんと話が聞きたい
私、A君は嘘吐きでも、まだ愛している
A君は嘘吐きが、私はそれを直してあげたい
A君が真面目な人になって欲しい

Huomioita käännöksestä
<Proper script and bridge provided by Ian> Thanks.

before:
watashi mada andre kara hontono hanashi kiitenai…
dakara andre kara chanto hanashi kikitai
watashi
andre usotsuki demo mada aishiteru aru…
andre usotsuki watashi naoshitai
andre majime na hito ni natte hoshi
<Bridge>
"You haven't told me the truth (literally, "I haven't heard the real story from Mr. A" )...
So I want to hear the truth from you(lit. "hear the story correctly from Mr. A" )
Even though you are a liar, I still love you
You are a liar, but I want to change you (lit. "fix you" )
I want you to become a serious person"



Viimeksi toimittanut lilian canale - 9 Kesäkuu 2011 15:33





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

8 Kesäkuu 2011 16:49

pias
Viestien lukumäärä: 8114
Hello Ian

Is this request Ok? If so, could you please rewrite it in proper script?

CC: IanMegill2

9 Kesäkuu 2011 05:35

IanMegill2
Viestien lukumäärä: 1671
Taking out the names and correcting the grammar, it should be:

私はまだA君から本当の話を聞いていない...
だからA君からちゃんと話が聞きたい
私、A君は嘘吐きでも、まだ愛している
A君は嘘吐きが、私はそれを直してあげたい
A君が真面目な人になって欲しい

---

You haven't told me the truth (literally, "I haven't heard the real story from Mr. A" )...
So I want to hear the truth from you(lit. "hear the story correctly from Mr. A" )
Even though you are a liar, I still love you
You are a liar, but I want to change you (lit. "fix you" )
I want you to become a serious person

---

Sounds like a losing proposition to me...

9 Kesäkuu 2011 17:40

pias
Viestien lukumäärä: 8114
Thanks Ian!