Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Texte d'origine - Japonais - 私はまだA君から本当の話を聞いていない... ...

Etat courantTexte d'origine
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: JaponaisPortuguais brésilien

Catégorie Lettre / Email

Titre
私はまだA君から本当の話を聞いていない... ...
Texte à traduire
Proposé par sugahara akemi
Langue de départ: Japonais

私はまだA君から本当の話を聞いていない...
だからA君からちゃんと話が聞きたい
私、A君は嘘吐きでも、まだ愛している
A君は嘘吐きが、私はそれを直してあげたい
A君が真面目な人になって欲しい

Commentaires pour la traduction
<Proper script and bridge provided by Ian> Thanks.

before:
watashi mada andre kara hontono hanashi kiitenai…
dakara andre kara chanto hanashi kikitai
watashi
andre usotsuki demo mada aishiteru aru…
andre usotsuki watashi naoshitai
andre majime na hito ni natte hoshi
<Bridge>
"You haven't told me the truth (literally, "I haven't heard the real story from Mr. A" )...
So I want to hear the truth from you(lit. "hear the story correctly from Mr. A" )
Even though you are a liar, I still love you
You are a liar, but I want to change you (lit. "fix you" )
I want you to become a serious person"



Dernière édition par lilian canale - 9 Juin 2011 15:33





Derniers messages

Auteur
Message

8 Juin 2011 16:49

pias
Nombre de messages: 8114
Hello Ian

Is this request Ok? If so, could you please rewrite it in proper script?

CC: IanMegill2

9 Juin 2011 05:35

IanMegill2
Nombre de messages: 1671
Taking out the names and correcting the grammar, it should be:

私はまだA君から本当の話を聞いていない...
だからA君からちゃんと話が聞きたい
私、A君は嘘吐きでも、まだ愛している
A君は嘘吐きが、私はそれを直してあげたい
A君が真面目な人になって欲しい

---

You haven't told me the truth (literally, "I haven't heard the real story from Mr. A" )...
So I want to hear the truth from you(lit. "hear the story correctly from Mr. A" )
Even though you are a liar, I still love you
You are a liar, but I want to change you (lit. "fix you" )
I want you to become a serious person

---

Sounds like a losing proposition to me...

9 Juin 2011 17:40

pias
Nombre de messages: 8114
Thanks Ian!