Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Englanti - Gecenin gündüze kavuÅŸtuÄŸu an gibi sevmiÅŸtim ben seni Seni benim kadar kimse sevemez

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEnglantiKiina (yksinkertaistettu)

Kategoria Ilmaisu - Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
Gecenin gündüze kavuştuğu an gibi sevmiştim ben seni Seni benim kadar kimse sevemez
Teksti
Lähettäjä bababeniokulagönder
Alkuperäinen kieli: Turkki

Gecenin gündüze kavuştuğu an gibi sevmiştim ben seni
Seni benim kadar kimse sevemez

Otsikko
I had loved you like the moment when...
Käännös
Englanti

Kääntäjä Mesud2991
Kohdekieli: Englanti

I loved you like the moment when night meets day
Nobody can love you as much as I do
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut kafetzou - 24 Joulukuu 2011 22:53