Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Kreikka - Καλά είμαστε, εσείς πώς περάσατε τις γιορτές;

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: KreikkaEnglanti

Kategoria Kotisivu / Blogi / Keskustelu

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Καλά είμαστε, εσείς πώς περάσατε τις γιορτές;
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä floradiane
Alkuperäinen kieli: Kreikka

Καλά είμαστε, εσείς πώς περάσατε τις γιορτές;
Huomioita käännöksestä
b.e.:kala eimaste eseis pws perasate tis yiortes

I need to translate just the meaning, thank you
Viimeksi toimittanut User10 - 7 Tammikuu 2012 17:52





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

7 Tammikuu 2012 16:59

Bamsa
Viestien lukumäärä: 1524
Hi User10

Is this request translatable

CC: User10

7 Tammikuu 2012 17:52

User10
Viestien lukumäärä: 1173
It's ok!

7 Tammikuu 2012 17:53

Bamsa
Viestien lukumäärä: 1524
Thanks User10