Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Turkki - Birçok mesaj .....

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEnglanti

Kategoria Puhekielinen

Otsikko
Birçok mesaj .....
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä esterhazi
Alkuperäinen kieli: Turkki

Birçok mesaj aldığına eminim, merhabayla, selamla veya benzer başlıklarla başlayan… ilgini çeken profillere ve mesajlara cevap vermen mantıklı, ki beklenen de budur…öyle ayaklarını yerden kesecek kadar yakışıklı değilim… pember panjurlu evin hikayesini de yazamam..ama muhabbete var olduğumu ve sende adım attığın taktirde iyi bir arkadaşlığı umut ettiğimi yazabilirim...
6 Kesäkuu 2012 16:49





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

13 Kesäkuu 2012 11:12

spes006
Viestien lukumäärä: 5
I'm sure that you taken a lot of messages having began with hello , hi or the same entitles. Ä°t is logic to answer the messages which interested in you that this is expected. I'm not so handsome as his feet hit the ground. I also can not write story of the house with pink panjur, but I can write being for chat and hoping a good friendship if I take step you.