Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Englanti-Brasilianportugali - traduzir
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Otsikko
traduzir
Teksti
Lähettäjä
Paula Aline Chagas
Alkuperäinen kieli: Englanti
This is an automatically generated Delivery Status Notification.
Delivery to the following recipients failed.
fleite2023@gmail.com
Otsikko
Notificação do estado da entrega
Käännös
Brasilianportugali
Kääntäjä
JosepMaria20
Kohdekieli: Brasilianportugali
Esta é uma notificação do estado da entrega gerada automaticamente.
A entrega para os seguintes destinatários falhou.
fleite2023@gmail.com
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
Angelus
- 5 Helmikuu 2019 22:37
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
2 Helmikuu 2019 18:46
Angelus
Viestien lukumäärä: 1227
Francky, I guess this request should be deleted because it's duplicated. I think I cannot do it.
I found another translation request
here
translated on December 2008.
CC:
Francky5591
5 Helmikuu 2019 22:36
Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
You can accept it, I think, so that the translator won't have worked for nothing
5 Helmikuu 2019 22:38
Angelus
Viestien lukumäärä: 1227
Done