Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Romania-Viro - Nu eÅŸti niciodată trădat decât de prieteni.

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RanskaRomania
Pyydetyt käännökset: PuolaUnkariRuotsiTšekkiSloveeniIiriViro

Kategoria Ajatukset - Yhteiskunta / Ihmiset / Politiikka

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Nu eşti niciodată trădat decât de prieteni.
Käännös
Romania-Viro
Lähettäjä phil mouche
Alkuperäinen kieli: Romania

Nu eşti niciodată trădat decât de prieteni.
Huomioita käännöksestä
Sau „Unul este trădat doar de prietenii săi” dacă vreţi o traducere mai puţin literală.
17 Toukokuu 2017 13:50