Käännös - Ranska-Kroaatti - Je t'aimerai toujoursTämänhetkinen tilanne Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria Sana - Rakkaus / Ystävyys | | | Alkuperäinen kieli: Ranska
Je t'aime plus que tout au monde, tu es l'homme de ma vie. Je veux constuire ma vie avec toi. Nous deux c'est pour toujours. Je t'ame tellement |
|
| | | Kohdekieli: Kroaatti
Volim te viÅ¡e od cijelog svijeta, ti si Äovjek mog života. Želim sagraditi svoj život sa tobom. Nas dvoje smo za sva vremena. Ja te volim tako puno. |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Maski - 21 Maaliskuu 2007 09:20
|