Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Englanti - Çok deÄŸerli Mr.Nahas

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEnglanti

Kategoria Ilmaisu - Jokapäiväinen elämä

Otsikko
Çok değerli Mr.Nahas
Teksti
Lähettäjä ARGONAT
Alkuperäinen kieli: Turkki

Çok değerli Mr.Nahas;

Bugün Fatih Türizm'den aradılar. Benim Suudi Arabistan vizem cumartesi günü çıkıyor. Uçak bileti alınması gerekiyor. Bu konuda kiminle temasa geçmem gerekiyor?
Selamlar, hoşçakalın.


Otsikko
Dear Mr. Nahas
Käännös
Englanti

Kääntäjä Experience
Kohdekieli: Englanti

Dear Mr. Nahas,
I was called by Fatih Tourism Agency today. I am going to obtain my entry visa for Saudi Arabia on Saturday. However, I need air tickets. With whom must I establish contact for it?
Best regards. Good bye for now.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Francky5591 - 29 Marraskuu 2006 12:19





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

29 Marraskuu 2006 06:37

Experience
Viestien lukumäärä: 1
Neden uzman olsun, bu kadar basit bir çeviri?

Dear Mr. Nahas;

I was called by Fatih Tourism Agency today. I am going to obtain my entry visa for Saudi Arabia on Saturday. However, I need air tickets. With whom must I get contact for it?
Best Regards. Good bye for now.