Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



10Käännös - Romania-Englanti - MulÅ£umesc. Fie ca cel mai bun să învingă..

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RomaniaEnglantiRanskaPortugaliEspanja

Otsikko
Mulţumesc. Fie ca cel mai bun să învingă..
Teksti
Lähettäjä micmoun
Alkuperäinen kieli: Romania

Mulţumesc. Fie ca cel mai bun să învingă.
Huomioita käännöksestä
un message que j'ai reçu d'un adversaire roumain contre qui je joue aux échecs ... incompréhensible pour moi ...

Otsikko
Thank you. May the best one win.
Käännös
Englanti

Kääntäjä iepurica
Kohdekieli: Englanti

Thank you. May the best one win.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut kafetzou - 25 Tammikuu 2007 14:32