Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Turkki - 1990 yılında çok mütevazi bir atalyöde dar bir ...

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEnglanti

Kategoria Kotisivu / Blogi / Keskustelu - Liiketoiminta / Työpaikat

Otsikko
1990 yılında çok mütevazi bir atalyöde dar bir ...
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä makurdoglu
Alkuperäinen kieli: Turkki

1990 yılında çok mütevazi bir atalyöde dar bir kadro ile başlayan iş hayatımız, kendi ürettiğimiz Rob ve Pijamları yine kendi satışımız gerçekleşinceye kadar devam etti.

İlerleyen zamanda o mütevazi atölyeden daha büyük bir işletmeye dönüştük.

Arka arkaya oluşturduğumuz markaların hem kumaş, hem de işçilik kalitesinin piyasada takdir edilip, hüsnü kabul görmesi bizim şevk ve heyacanımızı artırmıştır.
7 Maaliskuu 2007 11:56