Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Englanti-Italia - three miles across the water fromthe town of...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Otsikko
three miles across the water fromthe town of...
Teksti
Lähettäjä
eia91
Alkuperäinen kieli: Englanti
three miles across the water fromthe town of Blascott liesthe groupof islands know as the ferndigs.
Otsikko
a tre miglia di mare dalla città di...
Käännös
Italia
Kääntäjä
GARRAGEE
Kohdekieli: Italia
a tre miglia di mare dalla città di Blascott si trova il gruppo di isole note come the ferndigs
Huomioita käännöksestä
oppure "the fern digs"
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
Xini
- 20 Maaliskuu 2007 22:02
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
20 Maaliskuu 2007 22:28
GARRAGEE
Viestien lukumäärä: 17
lol...
nn conoscevo il nome ;-)