Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ruotsi-Englanti - kyss en pojke vars ögon är blÃ¥a, han kysser dig...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RuotsiEnglantiSerbiaKroaattiJapaniSlovakki

Kategoria Runous

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
kyss en pojke vars ögon är blåa, han kysser dig...
Teksti
Lähettäjä nikolina_
Alkuperäinen kieli: Ruotsi

kyss en pojke vars ögon är blåa, han kysser dig tillbaka och kommer alltid att älska dig

Otsikko
Kiss a boy whose eyes are blue, he'll kiss you...
Käännös
Englanti

Kääntäjä nikolina_
Kohdekieli: Englanti

Kiss a boy whose eyes are blue, he'll kiss you back and always love you...
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut kafetzou - 27 Maaliskuu 2007 15:03