Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Alkuperäinen teksti - Brasilianportugali - bom dia meu amor, hoje amanheci apaixonado por...
Tämänhetkinen tilanne
Alkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
bom dia meu amor, hoje amanheci apaixonado por...
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä
mjciso
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali
bom dia meu amor, hoje amanheci apaixonado por vc, espero que tenhas um ótimo dia e que sintas saudades de mim também.beijos
24 Huhtikuu 2007 11:15
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
30 Elokuu 2008 00:11
kellia
Viestien lukumäärä: 4
Bom dia amor, tudo bem com você?
30 Elokuu 2008 00:12
kellia
Viestien lukumäärä: 4
Bom dia amor, tudo bem com você? Eu hoje trabalhei e depois fui pra natação. E você como está, trabalhando muito? E seu pai como está? Amor depois do trabalho vai pra casa e descansa bem, você precisa. Não esquece eu te amo muito e toma seus remédios direitinho tá?
Tchau amor Beijos
30 Elokuu 2008 00:19
lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
kellia,
Qual o motivo de pedir que un admin revise esta página?
31 Elokuu 2008 02:43
kellia
Viestien lukumäärä: 4
ok, não precisa, só traduzir pra mim por favor.
31 Elokuu 2008 02:50
goncin
Viestien lukumäärä: 3706
kellia,
Parece que você quer enviar um texto para ser traduzido, mas fez isso incorretamente. Para fazê-lo de forma correta, você deve clicar em
Tradução
no menu acima e então em
Enviar um novo texto para ser traduzido
no menu à esquerda.
Atenciosamente,