Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Brasilianportugali-Ranska - Servo de Deus e amante da vida

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BrasilianportugaliEspanjaRanskaEnglantiVenäjäKiina (yksinkertaistettu)EsperantoSaksaUnkariLatinaPortugaliArabiaJapani

Kategoria Lause

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Servo de Deus e amante da vida
Teksti
Lähettäjä foxbrule
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali

Servo de Deus e amante da vida
Huomioita käännöksestä
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Otsikko
Serviteur de Dieu et amoureux de la vie.
Käännös
Ranska

Kääntäjä Direngal
Kohdekieli: Ranska

Serviteur de Dieu et amoureux de la vie.
Huomioita käännöksestä
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut pias - 8 Joulukuu 2010 14:24