Käännös - Brasilianportugali-Esperanto - Servo de Deus e amante da vidaTämänhetkinen tilanne Käännös
Kategoria Lause Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta. | Servo de Deus e amante da vida | | Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali
Servo de Deus e amante da vida | | <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
| Servanto de Dio kaj amanto de la vivo | | Kohdekieli: Esperanto
Servanto de Dio kaj amanto de la vivo | | Ao invés de "servanto" poderia se usar "servulo", mas soa meio feudal...
<Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut pias - 8 Joulukuu 2010 14:25
|