Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Kiina (yksinkertaistettu)-Englanti - 你是一个好人

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: Kiina (yksinkertaistettu)Englanti

Kategoria Lause

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
你是一个好人
Teksti
Lähettäjä beacon
Alkuperäinen kieli: Kiina (yksinkertaistettu)

你是一个好人

Otsikko
It's kind of you.
Käännös
Englanti

Kääntäjä pluiepoco
Kohdekieli: Englanti

It's kind of you.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut samanthalee - 8 Kesäkuu 2007 04:54





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

6 Kesäkuu 2007 01:52

samanthalee
Viestien lukumäärä: 235
The original text is in Simplified Chinese.

6 Kesäkuu 2007 02:28

Una Smith
Viestien lukumäärä: 429
What do you want our opinion about, samanthalee?

6 Kesäkuu 2007 08:44

pluiepoco
Viestien lukumäärä: 1263
Yes, it's not Esperant at all, it's Chinese