Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Latina-Kreikka - Omnia sol temperat purus et subtilis

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: LatinaKreikkaEnglantiEspanja

Kategoria Vapaa kirjoitus - Yhteiskunta / Ihmiset / Politiikka

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Omnia sol temperat purus et subtilis
Teksti
Lähettäjä stamikous
Alkuperäinen kieli: Latina

Omnia sol temperat purus et subtilis

Otsikko
Τα πάντα ρυθμίζει ο καθαρός και απλός ήλιος
Käännös
Kreikka

Kääntäjä argos
Kohdekieli: Kreikka

Τα πάντα ρυθμίζει ο καθαρός και απλός ήλιος
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut irini - 2 Elokuu 2007 10:14





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

22 Heinäkuu 2007 16:18

irini
Viestien lukumäärä: 849
Μήπως να τον πούμε "αγνό";