Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Kreikka-Englanti - ΕΡΓΑΖΟΜΑΙ ΑΚΟΜΑ ΣΤΗΝ ΕΤΑΙΡΙΑ. ΟΜΩΣ ΑΝ ΜΕ...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: KreikkaEnglantiTanska

Kategoria Ilmaisu - Jokapäiväinen elämä

Otsikko
ΕΡΓΑΖΟΜΑΙ ΑΚΟΜΑ ΣΤΗΝ ΕΤΑΙΡΙΑ. ΟΜΩΣ ΑΝ ΜΕ...
Teksti
Lähettäjä wkn
Alkuperäinen kieli: Kreikka

ΕΡΓΑΖΟΜΑΙ ΑΚΟΜΑ ΣΤΗΝ ΕΤΑΙΡΙΑ. ΟΜΩΣ ΑΝ ΜΕ ΕΠΙΛΕΞΕΤΕ ΓΙΑ ΤΗ ΘΕΣΗ ΑΥΤΗ ΜΠΟΡΩ ΣΥΝΤΟΜΑ ΝΑ ΕΡΘΩ .

Otsikko
I am still working at the company.But if...
Käännös
Englanti

Kääntäjä reggina
Kohdekieli: Englanti

I am still working at the company. But if you choose me for this position I will be able to join you soon.
Huomioita käännöksestä
informal speech
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut kafetzou - 25 Elokuu 2007 21:24