Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Kreikka-Tanska - ΕΡΓΑΖΟΜΑΙ ΑΚΟΜΑ ΣΤΗΠΕΤΑΙΡΙΑ. ΟΜΩΣ ΑΠΜΕ...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Ilmaisu - Jokapäiväinen elämä
Otsikko
ΕΡΓΑΖΟΜΑΙ ΑΚΟΜΑ ΣΤΗΠΕΤΑΙΡΙΑ. ΟΜΩΣ ΑΠΜΕ...
Teksti
Lähettäjä
ΚΩÎΣΤΑÎΤΙÎΑ
Alkuperäinen kieli: Kreikka
ΕΡΓΑΖΟΜΑΙ ΑΚΟΜΑ ΣΤΗΠΕΤΑΙΡΙΑ. ΟΜΩΣ ΑΠΜΕ ΕΠΙΛΕΞΕΤΕ ΓΙΑ ΤΗ ΘΕΣΗ ΑΥΤΗ ΜΠΟΡΩ ΣΥÎΤΟΜΑ ÎΑ ΕΡΘΩ .
Otsikko
Jeg arbejder stadig for firmaet
Käännös
Tanska
Kääntäjä
wkn
Kohdekieli: Tanska
Jeg arbejder stadig for firmaet. Men hvis jeg bliver valgt til denne stilling kan jeg starte snart.
Huomioita käännöksestä
Translated from the English translation
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
wkn
- 26 Elokuu 2007 07:32