Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Brasilianportugali-Italia - Estou ciente de que vamos realizar um bom...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BrasilianportugaliItalia

Kategoria Vapaa kirjoitus - Liiketoiminta / Työpaikat

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Estou ciente de que vamos realizar um bom...
Teksti
Lähettäjä Alexandre Calixto
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali

Estou ciente de que vamos realizar um bom trabalho a frente da empresa. Obrigado

Otsikko
SONO CONSAPEVOLE CHE REALIZZAEREMO UN BUON..
Käännös
Italia

Kääntäjä lucilla_fun
Kohdekieli: Italia

SONO CONSAPEVOLE CHE REALIZZEREMO UN BUON LAVORO DI FRONTE ALL'IMPRESA. GRAZIE
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Ricciodimare - 13 Syyskuu 2007 18:55