Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ranska-Heprea - lÃ¥ttext

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiRanskaHeprea

Kategoria Laulu

Otsikko
låttext
Teksti
Lähettäjä jesuses
Alkuperäinen kieli: Ranska Kääntäjä spyda83

Je n'y connais pas grand chose en romance, mais je sais que je t'aime

Otsikko
אני לא מבין גדול באהבה
Käännös
Heprea

Kääntäjä lil768
Kohdekieli: Heprea

אני לא מבין גדול באהבה, אבל אני יודע שאני אוהב אותך
Huomioita käännöksestä
The above translation is as said by a man
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut milkman - 2 Joulukuu 2007 15:57





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

17 Lokakuu 2007 19:20

beky4kr
Viestien lukumäärä: 52
אני לא יודעת הרבה על רומנטיקה , אבל אני יודעת שאני אוהבת אותך