Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Brasilianportugali-Espanja - Sou o mais abençoado. Tudo vai passar
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Lause
Otsikko
Sou o mais abençoado. Tudo vai passar
Teksti
Lähettäjä
brunoanderson
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali
Sou o mais abençoado. Tudo vai passar
Huomioita käännöksestä
Olá.
Gostaria de traduzir a seguinte frase "Sou o mais abençoado. Tudo vai passar".
Otsikko
Soy el más bendecido. Todo va a pasar
Käännös
Espanja
Kääntäjä
Jessyka
Kohdekieli: Espanja
Soy el más bendecido. Todo va a pasar
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
guilon
- 3 Marraskuu 2007 19:59