Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



21Käännös - Ranska-Turkki - J'ai compris quetout est toi

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RanskaEnglantiTurkkiRuotsi

Kategoria Jokapäiväinen elämä - Jokapäiväinen elämä

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
J'ai compris quetout est toi
Teksti
Lähettäjä ozyy
Alkuperäinen kieli: Ranska

J'ai compris quetout est toi
Huomioita käännöksestä
ingiliz

Otsikko
Herşeyin sen oluduğunu anladım.
Käännös
Turkki

Kääntäjä kafetzou
Kohdekieli: Turkki

Herşeyin sen olduğunu anladım.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut serba - 4 Marraskuu 2007 05:27