쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 프랑스어-터키어 - J'ai compris quetout est toi
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
나날의 삶 - 나날의 삶
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
J'ai compris quetout est toi
본문
ozyy
에 의해서 게시됨
원문 언어: 프랑스어
J'ai compris quetout est toi
이 번역물에 관한 주의사항
ingiliz
제목
Herşeyin sen oluduğunu anladım.
번역
터키어
kafetzou
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어
Herşeyin sen olduğunu anladım.
serba
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 11월 4일 05:27