Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ranska-Kreikka - Avec beaucoup d'affection pour toi...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EspanjaRanskaKreikkaArabia

Kategoria Vapaa kirjoitus

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Avec beaucoup d'affection pour toi...
Teksti
Lähettäjä ivaneva
Alkuperäinen kieli: Ranska Kääntäjä turkishmiss

Avec beaucoup d'affection pour toi... J'espère que tu ne m'oublieras jamais..

Otsikko
Με πολύ στοργή για σένα...
Käännös
Kreikka

Kääntäjä reggina
Kohdekieli: Kreikka

Με πολύ στοργή για σένα...Ελπίζω πως δεν θα με ξεχάσεις ποτέ.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut irini - 11 Marraskuu 2007 01:30