Käännös - Italia-Serbia - io ci saròTämänhetkinen tilanne Käännös
Kategoria Laulu ![](../images/note.gif) Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta. | | | Alkuperäinen kieli: Italia
io ci sarò | | muci me ova rijec a to je naslov pjesme |
|
| | | Kohdekieli: Serbia
Biću tamo. | | U prenesenom znaÄenju i kao "Ja sam za", "RaÄunaj na mene"... Zavisi od konteksta. |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Roller-Coaster - 27 Marraskuu 2007 06:34
|