| |
|
Oversættelse - Fransk-Tyrkisk - La voiture à air comprimé : 0 pollution!Aktuel status Oversættelse
Kategori Dagligliv | La voiture à air comprimé : 0 pollution! | | Sprog, der skal oversættes fra: Fransk
La voiture à Air Comprimé est donc un véhicule économique à l'entretien simple et peu coûteux, grâce notamment à la température modérée de fonctionnement du moteur : une vidange tous les 50.000 km avec de l'huile alimentaire (ce qui évite de recycler les huiles). Un véhicule sûr, sécurisé (pas de carburant inflammable, pas de risque d'explosion) et un véhicule 100% écolo qui n'utilise, pour circuler, que l'air que nous respirons. Mieux encore, cet air qu'il absorbe est déjà pollué, mais il "filtre" l'air qu'il aspire et le rejette plus propre qu'il n'est entré. Le véhicule donc ne pollue pas, mais dépollue. | Bemærkninger til oversættelsen | Source : http://www.aci-multimedia.net/bio/voiture_air_comprime.htm |
|
| Basınçlı hava motorlu araba | OversættelseTyrkisk Oversat af Rise | Sproget, der skal oversættes til: Tyrkisk
Basınçlı hava motorlu araba, bu yüzden bakımı basit ve düşük masraflı, pahalı olmayan bir araçtır; Özellikle orta sıcaklıkta çalışan motor sayesinde: yakıt değişimi her 50.000 km'de bitkisel yağ (geri dönüşümsüz) kullanarak. Güvenilir bir araç, emniyetli (yanıcı maddeler yok,patlama riski yok) ve çalışmak için sadece soluduğumuz havayı kullanan %100 çevresel bir araç. Daha da iyisi, zaten kirli olan havayı süzüyor. Havayı emiyor ve emdiğinden daha temiz olarak teslim ediyor. Araç böylece, kirletmiyor, ama kirden kurtarıyor. |
|
Senest valideret eller redigeret af FIGEN KIRCI - 4 September 2008 12:26
Sidste indlæg | | | | | 13 August 2008 18:01 | | | great translation, Rise
only last sentence= kirden kurtariyor veya kiri gideriyor
ps: where can i buy one? | | | 13 August 2008 20:14 | | | Hehe! Glad to see some people are interested, and the more this car constructor will have customers, the better for our planet!
This constructor sold some "brevets" to Tata.
If you want to buy one, you've got to order it at
this link .
What they say at the link I provided under the text, is that support from a great number of users will be welcome, because petrol businessmen don't want this car, and the public authorities don't want it either, as they would lose the huge providential amount of money they get on petrol stuff; car constructors who make cars that work with gas obviously don't want it either. Actually, a crowd of people, societies and financiers are against.
And soon we'll have to pay a taxe on the pollution, and around 2035, number of automobiles will have doubled. But there's a big pressure from petroleum lobbies and other interests and this generates actual policies, as if there was "an emergency to do nothing"...
| | | 13 August 2008 21:02 | | RiseAntal indlæg: 126 | Thanks kfeto. I've done the edit. I didn't think that it was that good. I'm glad to hear that This translation has been waiting to be evaluated for a long time. In fact there are severel other still waitin from English into Turkish (one of them since I registered!)
Francky, I was about to send this link. But you have already sent one There is detailed information and also a pre-order form in this site. It may be useful too.
I heard that a French firm (probably the firm in the link you gave) manufactured this type of car. Are they avaliable?
By the way, you really pointed out an important matter. Every driver should purchase this car. And the plans of these businessmen (or others who are against) must be ruined for the good of our planet.
Also, I do hate pollution. | | | 14 August 2008 01:45 | | | next year (2009) these cars will be issued. at a reasonable price. Maybe I'll get one of those. There are several sizes and powers, from 2 to 6 seats for cars, and of course more with the multicats. "0 pollution" cars and vehicles.
| | | 14 August 2008 15:27 | | | wow, when i read the text at first i thought it was fictional.
where does it get its energy from?
if its compressed air, how does it get compressed? |
|
| |
|