Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oprindelig tekst - Italiensk - Mi sento un pò confuso e nello stesso...

Aktuel statusOprindelig tekst
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: ItalienskTyrkisk

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Mi sento un pò confuso e nello stesso...
Tekst der skal oversættes
Tilmeldt af gülbiz
Sprog, der skal oversættes fra: Italiensk

Mi sento un pò confuso e nello stesso tempo piacevolmente colpito. Non ti preoccupare che parli quasi meglio di me. Dei posti che mi hai indicato penso di conoscere solo il gran bazar, che è fantastico. E se mai verrai in Italia ti chiederò di portarmi qualcosa. Altrimenti mi toccherà venire a prendermelo io.Qui siamo un'ora indietro rispetto a voi, quindi per me non è tardissimo. in ogni caso siccome per arrivare a casa mia ho ancora una mezz'ora di macchina, tra una mezz'oretta preferirei andare. Per te va bene?domani mi tocca andare in comunità in mezzo ai miei pazzerelli. Dopo andrò in palestra,se riesco. E tu cosa farai?Certamente ci si sente, anche se internet fino a giovedì sera non potrò usarlo. ti manderò qualche messaggio con il cellulare. Li in Turchia cosa mi porteresti a visitare?
3 September 2008 08:48