Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Engelsk-Albansk - Translation-interrogation-exclamation

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: EngelskHollandskEsperantoFranskTyskRussiskKatalanskSpanskJapanskSlovenskKinesisk (simplificeret)ArabiskItalienskTyrkiskBulgarskRumænskPortugisiskHebraiskAlbanskSvenskDanskUngarskGræskSerbiskFinskKinesiskPortugisisk brasilianskKroatiskPolskEngelskNorskKoreanskTjekkiskPersiskSlovakiskIrskAfrikaanHindiVietnamesisk
Efterspurgte oversættelser: KlingonKurdisk

Kategori Forklaringer - Computere / Internet

Titel
Translation-interrogation-exclamation
Tekst
Tilmeldt af cucumis
Sprog, der skal oversættes fra: Engelsk

The translation must take into account the specific rules of the target language. For example in Spanish the reverse interrogation or exclamation point comes before the sentence, in Japanese the sentences end with "。" ( not with "." ) and there is no space before the next sentence, etc...

Titel
Përkthime-pikepyetje-pikeçuditese
Oversættelse
Albansk

Oversat af bamberbi
Sproget, der skal oversættes til: Albansk

Përkthimi duhet t'i ndjekë rregullat specifike të gjuhës nga vjen.
Senest valideret eller redigeret af liria - 18 November 2009 11:54