Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Grekiska-Ryska - ΠΛΑΚΙΑΣ ΝΟΤΙΟ ΡΕΘΥΜΝΟ-ΚΡΗΤΗ ΜΙΑ ΠΑΡΑΓΩΓΗ ΤΗΣ...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: GrekiskaRyska

Titel
ΠΛΑΚΙΑΣ ΝΟΤΙΟ ΡΕΘΥΜΝΟ-ΚΡΗΤΗ ΜΙΑ ΠΑΡΑΓΩΓΗ ΤΗΣ...
Källspråk: Grekiska

ΠΛΑΚΙΑΣ
ΝΟΤΙΟ ΡΕΘΥΜΝΟ-ΚΡΗΤΗ

ΜΙΑ ΠΑΡΑΓΩΓΗ ΤΗΣ ΕΝΩΣΗΣ ΞΕΝΟΔΟΧΩΝ ΝΟΤΙΩΝ ΠΕΡΙΟΧΩΝ ΝΟΜΟΥ ΡΕΘΥΜΝΗΣ
ΚΑΙ ΤΗΝ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ ΤΟΥ ΔΗΜΟΥ ΦΟΙΝΙΚΑ

Titel
ПЛАКИАС ЮЖНЫЙ РЕТИМНО-КРИТ СОЗДАНИЕ......
Översättning
Ryska

Översatt av megica
Språket som det ska översättas till: Ryska

ПЛАКИАС
ЮЖНЫЙ РЕТИМНО-КРИТ
СОЗДАНИЕ СОЕДИНЕНИЯ ГОСТИНИЦ ЮЖНЫХ ОКРЕСНОСТЕЙ РЕТИНСКОЙ ОБЛАСТИ С ПОДДЕРЖКОЙ ОБЩИНЫ ФИНИКА
Anmärkningar avseende översättningen
ОБЩИНА= АДМИНИСТРАТИВНАЯ ЕДИНИЦА В ГРЕЦИИ
Я НЕ УВЕРЕННА В ПЕРЕВОДЕ
Senast granskad eller redigerad av RainnSaw - 26 Mars 2008 12:06





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

23 Mars 2008 11:58

galka
Antal inlägg: 567
Νότιο = Южньi

23 Mars 2008 12:11

megica
Antal inlägg: 36
да, я перепутала νοτιος=южный

24 Mars 2008 09:16

glavkos
Antal inlägg: 97
муниципалитета ...ίσως αυτή είναι σωστότερη μετάφραση για να μεταφραστεί η λέξη Δήμος

муниципалитета...maybe this is a better transalion for the word Δήμος

24 Mars 2008 10:24

megica
Antal inlägg: 36
может быть ты права, всегда можно поменять перевод