Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Kreikka-Venäjä - ΠΛΑΚΙΑΣ ΝΟΤΙΟ ΡΕΘΥΜΝΟ-ΚΡΗΤΗ ΜΙΑ ΠΑΡΑΓΩΓΗ ΤΗΣ...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: KreikkaVenäjä

Otsikko
ΠΛΑΚΙΑΣ ΝΟΤΙΟ ΡΕΘΥΜΝΟ-ΚΡΗΤΗ ΜΙΑ ΠΑΡΑΓΩΓΗ ΤΗΣ...
Alkuperäinen kieli: Kreikka

ΠΛΑΚΙΑΣ
ΝΟΤΙΟ ΡΕΘΥΜΝΟ-ΚΡΗΤΗ

ΜΙΑ ΠΑΡΑΓΩΓΗ ΤΗΣ ΕΝΩΣΗΣ ΞΕΝΟΔΟΧΩΝ ΝΟΤΙΩΝ ΠΕΡΙΟΧΩΝ ΝΟΜΟΥ ΡΕΘΥΜΝΗΣ
ΚΑΙ ΤΗΝ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ ΤΟΥ ΔΗΜΟΥ ΦΟΙΝΙΚΑ

Otsikko
ПЛАКИАС ЮЖНЫЙ РЕТИМНО-КРИТ СОЗДАНИЕ......
Käännös
Venäjä

Kääntäjä megica
Kohdekieli: Venäjä

ПЛАКИАС
ЮЖНЫЙ РЕТИМНО-КРИТ
СОЗДАНИЕ СОЕДИНЕНИЯ ГОСТИНИЦ ЮЖНЫХ ОКРЕСНОСТЕЙ РЕТИНСКОЙ ОБЛАСТИ С ПОДДЕРЖКОЙ ОБЩИНЫ ФИНИКА
Huomioita käännöksestä
ОБЩИНА= АДМИНИСТРАТИВНАЯ ЕДИНИЦА В ГРЕЦИИ
Я НЕ УВЕРЕННА В ПЕРЕВОДЕ
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut RainnSaw - 26 Maaliskuu 2008 12:06





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

23 Maaliskuu 2008 11:58

galka
Viestien lukumäärä: 567
Νότιο = Южньi

23 Maaliskuu 2008 12:11

megica
Viestien lukumäärä: 36
да, я перепутала νοτιος=южный

24 Maaliskuu 2008 09:16

glavkos
Viestien lukumäärä: 97
муниципалитета ...ίσως αυτή είναι σωστότερη μετάφραση για να μεταφραστεί η λέξη Δήμος

муниципалитета...maybe this is a better transalion for the word Δήμος

24 Maaliskuu 2008 10:24

megica
Viestien lukumäärä: 36
может быть ты права, всегда можно поменять перевод