Cucumis - Gratis översättning online
. .



10Översättning - Italienska-Nederländska - ciao amore mio... ti scrivo per dirti che ti amo...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: ItalienskaAlbanskaNederländskaTurkiskaEngelska

Kategori Tankar

Titel
ciao amore mio... ti scrivo per dirti che ti amo...
Text
Tillagd av sancher6692
Källspråk: Italienska

ciao amore mio... ti scrivo per dirti che ti amo e non potrei mai vivere senza di te. Da quando fai parte della mia vita riesco ad apprezzare ogni piccolo momento. Sei il mio angelo e sono felice di aver impiegato tutto quel tempo per farti capire che sbagliavi. spero che ora saremo felici perchè è la cosa che desidero di più. Sei il mio cuore. Voglio vivere tutta la mia vita con te.

Titel
Hallo mijn liefde...
Översättning
Nederländska

Översatt av kathyaigner
Språket som det ska översättas till: Nederländska

hallo mijn liefde... ik schrijf je om je te zeggen dat ik van je houd en dat ik nooit zonder je zou kunnen leven. Sinds je een deel van mijn leven bent, kan ik elk klein moment waarderen. Je bent mijn engel en ik ben blij dat ik zoveel tijd heb gemaakt om ervoor te zorgen dat je begrijpt dat je een fout hebt gemaakt. Ik hoop dat we nu gelukkig zullen zijn, want dat is wat ik het meest wil. Je bent mijn hart. Ik wil mijn hele leven met je leven.
Anmärkningar avseende översättningen
(040408 Martijn: drastically changed word order)
Senast granskad eller redigerad av Martijn - 6 April 2008 12:25