Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Nederländska-Franska - waarom heb ik zo veel pein

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: NederländskaFranska

Titel
waarom heb ik zo veel pein
Text
Tillagd av clodwr
Källspråk: Nederländska

Groetjes daar ik kom je gewoon te zeggen dat men gezondheid achteruit
aan het gaan is en ik weet nog altijd niet waarom je bent weg gegaan van mij
ik zag je heel graag en heb alles gedaan voor jou dit had ik nooit verwacht van jou
graag zou ik het willen weten aub en ik zou het op rij stellen dat mijn Dochter Naomi
waar ik ook veel van hou overal van tussen vlijft en als je het wil weten ja ik denk nog heel veel
aan jou ik hoop een andwoord te krijgen aub daaaaaaaaaaaag groetjes De Weird Rudy.
Anmärkningar avseende översättningen
je voudrai que mon texte soit traduit en francais de la belgique

Titel
Pourquoi ai-je tant de douleurl?
Översättning
Franska

Översatt av Urunghai
Språket som det ska översättas till: Franska

Salutations là je viens seulement te dire que ma santé est en régression et je ne sais pas encore pourquoi tu es partie je t'aimais énormément et j'ai fait tout pour toi je ne me serais jamais attendu à cela de toi j'aimerais savoir svp et j'apprecierais que ma Fille Naomi que j'aime beaucoup aussi ne soit pas mêlée à tout ça et si tu veux le savoir oui je pense encore énormèment à toi et j'espère recevoir une réponse svp saaaaaaaaaaalut De Weird Rudy .
Anmärkningar avseende översättningen
Le néerlandais est plein d'erreurs, cependant j'ai essayé de traduire assez litteralement.

(weird Rudy : Rudy le zarbi)
Senast granskad eller redigerad av Francky5591 - 31 Juli 2008 22:15





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

31 Juli 2008 22:16

Francky5591
Antal inlägg: 12396
Quelques petites fautes que j'ai corrigées.