Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 네덜란드어-프랑스어 - waarom heb ik zo veel pein

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 네덜란드어프랑스어

제목
waarom heb ik zo veel pein
본문
clodwr에 의해서 게시됨
원문 언어: 네덜란드어

Groetjes daar ik kom je gewoon te zeggen dat men gezondheid achteruit
aan het gaan is en ik weet nog altijd niet waarom je bent weg gegaan van mij
ik zag je heel graag en heb alles gedaan voor jou dit had ik nooit verwacht van jou
graag zou ik het willen weten aub en ik zou het op rij stellen dat mijn Dochter Naomi
waar ik ook veel van hou overal van tussen vlijft en als je het wil weten ja ik denk nog heel veel
aan jou ik hoop een andwoord te krijgen aub daaaaaaaaaaaag groetjes De Weird Rudy.
이 번역물에 관한 주의사항
je voudrai que mon texte soit traduit en francais de la belgique

제목
Pourquoi ai-je tant de douleurl?
번역
프랑스어

Urunghai에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 프랑스어

Salutations là je viens seulement te dire que ma santé est en régression et je ne sais pas encore pourquoi tu es partie je t'aimais énormément et j'ai fait tout pour toi je ne me serais jamais attendu à cela de toi j'aimerais savoir svp et j'apprecierais que ma Fille Naomi que j'aime beaucoup aussi ne soit pas mêlée à tout ça et si tu veux le savoir oui je pense encore énormèment à toi et j'espère recevoir une réponse svp saaaaaaaaaaalut De Weird Rudy .
이 번역물에 관한 주의사항
Le néerlandais est plein d'erreurs, cependant j'ai essayé de traduire assez litteralement.

(weird Rudy : Rudy le zarbi)
Francky5591에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 7월 31일 22:15





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 7월 31일 22:16

Francky5591
게시물 갯수: 12396
Quelques petites fautes que j'ai corrigées.