Cucumis - Gratis översättning online
. .



11Översättning - Franska-Rumänska - Employeurs sans scrupules

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: FranskaRumänskaPortugisiskaEngelska

Kategori Dagstidningar - Samhälle/Folk/Politik

Titel
Employeurs sans scrupules
Text
Tillagd av Francky5591
Källspråk: Franska

Les travailleurs « oubliés » de l'EPR Flamanville

Délégué CGT pour le grand chantier EPR à Flamanville, Jack Tord estime « choquante la manière dont on traite l'accueil des travailleurs déplacés ».


Coup de gueule de la CGT qui dénonce les conditions d'accueil des travailleurs « déplacés ». « On n'a pas un sou pour eux. On les parque et on les oublie. »
Aux Pieux (Manche), les 198 bungalows du « Camping du grand large » sont alignés à moins de deux mètres dans les herbes folles. Ils hébergent les travailleurs déplacés du chantier EPR de Flamanville à 8 km. « Ils sont 400 à vivre ici sans que personne ne prenne vraiment en charge leur accueil », tempête Jack Tord, conseiller confédéral CGT et délégué spécial pour le chantier du réacteur nucléaire EPR. « Cette « base de vie » fait penser à un camp de travail. »

Depuis des mois « nous réclamons que ces salariés, en majorité des Roumains (175) et des Portugais (65), ne soient pas abandonnés à leur sort dès qu'ils ont quitté leur travail. » La colère du syndicaliste est virulente. « Quel horizon de vie offre-t-on à ces types qui viennent construire notre réacteur ? Le néant. L'autobus les transporte de la « base de vie » au chantier et du chantier au supermarché des Pieux. Voilà le seul service que l'on est capable de leur offrir. »

Pour les loisirs et les week-ends, « ils doivent se débrouiller. Aucune navette pour les emmener à Cherbourg, aucune distraction. La plupart ne disposent pas de véhicule et ne parlent pas notre langue ». Résultat, les relations sont parfois tendues entre ces hommes qui travaillent dur dans le génie civil. « Si on n'agit pas, la situation va se dégrader. Alcoolisme, bagarres... Les problèmes risquent de s'envenimer. »

« Marre de l'hypocrisie générale »

Ce qui fâche Jack Tord, « c'est l'hypocrisie générale. Les mesures d'accompagnement du grand chantier ne leur consacrent pas un seul centime d'euro ». Pour le cégétiste : « Il est choquant de voir des communes, déjà bien équipées, dépenser des millions d'euros pour de nouvelles salles de sport ou un golf et ne pas trouver les moyens d'offrir une vie décente à ces travailleurs. »

Dans son récent rapport sur le nucléaire, le Comité économique et social régional indique pourtant que « l'Association interentreprises est responsable de l'organisation de l'accueil ». Selon Jack Tord, « rien de tout cela n'est fait ». En commission locale d'information, certains élus se déclarent vigilants sur le sujet. « On fait de l'affichage, mais derrière rien n'est engagé », fustige le syndicaliste. Lors de la visite du Président Sarkozy à Flamanville, début février, il lui avait exposé le problème. « J'attends toujours une action concrète. »

Les travailleurs de l'EPR finlandais sont-ils mieux lotis à Olkiluoto ? « Non. On leur a défriché un camp au carré au bout du chantier sans aucun service à proximité. » Dans le nucléaire, on semble plus prompt à enrichir l'uranium que les relations humaines.
Anmärkningar avseende översättningen
I just read it this morning in my local newspaper.
British English and European Portuguese.

Titel
Angajatori fără scrupule
Översättning
Rumänska

Översatt av MÃ¥ddie
Språket som det ska översättas till: Rumänska

Muncitorii „uitaţi” ai EPR, FLAMANVILLE

Jack Tord, reprezentantul marelui şantier EPR, din Flamanville, apreciază: „Modalitatea în care este organizată primirea muncitorilor transferaţi este şocantă.”

CGT denunţă condiţiile de primire ale muncitorilor „mutaţi”. „Nu există niciun ban pentru ei. Sunt cazaţi şi uitaţi.”
În Pieux (Manche), 198 de bungalouri ale «Camping du grand large» sunt aliniate la mai puţin de doi metri, în buruieni. Ele adăpostesc muncitorii strămutaţi de pe şantierul EPR, aflat la 8 km de Flamanville. „Cei care locuiesc aici sunt în număr de 400 şi nimeni nu se îngrijeşte de primirea lor”, critică Jack Tord, consultantul confederat al CGT şi delegatul special al şantierului reactorului nuclear EPR. Această
„bază de viaţă” te duce cu gândul la o tabără de muncă silnică.

De luni de zile „am solicitat ca aceşti salariaţi, majoritatea români (175) şi portughezi (65) să nu fie lăsaţi în voia sorţii deîndată ce şi-au părăsit slujba”. Mânia activistului sindical este înverşunată. „Ce fel de viaţă le este oferită acestor oameni care vin să ne construiască reactorul? Niciunul! Autobuzul îi transportă de la „tabăra vieţii” la şantier şi de la şantierul la supermarket-ul din Pieux. Asta este tot! Acesta este singurul serviciu pe care suntem capabil să îl oferim.”

În timpul liber şi la sfârşit de săptămână, „ei sunt nevoiţi să se descurce. Nicio navetă care să îi ducă la Cherbourg, niciun fel distracţie. Mulţi dintre ei nu au maşină şi nu ne vorbesc limba. „Rezultatul: relaţiile sunt uneori încordate între aceşti bărbaţi care muncesc din greu în ingineria civilă. Dacă nu vor acţiona, situaţia se va degrada. Alcoolism, conflicte...Problemele riscă să se agraveze.

„Sunt sătul de ipocrizia generală”

„Ceea ce îl face pe Jack Tord să fie supărat este ipocrizia generală. Măsurile de susţinere ale marelui şantier nu le dedică nici măcar un ban.” Cât despre membrul CTG : ”Este şocant să vezi municipalităţile, deja bine dotate, cum cheltuie milioane de euro pentru centre sportive sau terenuri de golf şi nu găsesc mijloacele necesare să ofere o viaţă decente acestor muncitori.”

Însă, în raportul său recent cu privire la tehnologia nucleară, comitetul economic şi social regional indică faptul că „Asociaţia inter-companii este responsabilă pentru organizarea primirii”. Potrivit lui Jack Tord, „nu se face nimic de acest fel”. În comisia locală de infomare, câţiva dintre reprezentanţii aleşi de declară alerţi cu privire la subiect. „Au pus afişe, dar în culise nu se întâmplă nimic”, critică sindicalistul. În timpul vizitei preşedintelui Sarkozy în Flamanville, la începutul lunii februarie, i-a explicat acestuia problema. „Aştept întotdeauna o acţiune concretă.”

Oare lucrătorii finlandezi ai EPR din Olkiluoto într-o situaţie mai bună? „Nu, o tabără de formă pătrată a fost amenajată pentru ei la capătul şantierului, fără niciun fel de serviciu în apropiere.” În domeniul tehnologiei nucleare, par mult mai promţi în ceea ce priveşte îmbogăţirea uraniului decât relaţiile umane.
Senast granskad eller redigerad av iepurica - 14 Juni 2009 13:43