SCA is expecting to ultimately save €15 million per quarter through a plan that will enhance efficiency and increase competitiveness of its baby diaper business in Europe.
Anmärkningar avseende översättningen
merhaba;forumunuz çok faydalı,öncelikle teşekkürler. bu cümleyi ben şöyle çevirdim ama that'li cümlelerde bazen bağlantı sorunlarım oluyor.
Sca,her çeyrekte 15 milyon euro tasarruf etmeyi umuyor, bu plan sayesinde, Avrupa'daki bebek bezi işinde ,verimliliği ilerletecek ve rekabeti arttıracak. doğru mudur? yardımcı olursanız,çok memnun olurum. iyi çalışmalar.
SCA, verimliliği yükseltecek ve rekabeti artıracak bir plan sayesinde Avrupa'daki kendi bebek bezi işinde her çeyrekte 15 milyon € tasarruf etmeyi umuyor.
Senast granskad eller redigerad av minuet - 26 April 2010 07:52