Cucumis - Gratis översättning online
. .



Originaltext - Engelska - If I could go back in time and do things...

Aktuell statusOriginaltext
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaTurkiska

Kategori Brev/E-post - Kärlek/Vänskap

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
If I could go back in time and do things...
Text att översätta
Tillagd av cassiacameron
Källspråk: Engelska

If I could go back in time and do things differently, I would. I would have married you and we could be happy now. You were the only man I have ever loved and I still do. After 2 years, I feel the same about you. I hope you had a good birthday. I will go to Marmaris in the summer. Are you going? I would love to meet you for a drink. If not, then I understand that I hurt you. Reply please.
Senast redigerad av lilian canale - 21 Maj 2011 13:26





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

13 Maj 2011 09:56

Francky5591
Antal inlägg: 12396
@cassiacameron

Hi! Isn't there an error at line #1, shouldn't it be typed "I would have married you..." instead of "I would of married you..."

CC: lilian canale

13 Maj 2011 13:47

lilian canale
Antal inlägg: 14972
There are a few flaws in the text, but since the requester stated that she is a native speaker I'd ask her to correct them herself

cassiacameron,

[6] PROOFREAD YOUR TEXT. If you have written or transcribed your text yourself, please check it for errors. Texts with errors are very difficult to translate.