Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Svenska-Engelska - Hej. AngÃ¥ende era produkter.

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: SvenskaEngelska

Kategori Affärer/Jobb

Titel
Hej. Angående era produkter.
Text
Tillagd av langdeku
Källspråk: Svenska

Hej.
Vi är ett bolag som handlar med varulager, konkurspartier, grossistvaror och mycket mer.
Vi undrar om det är möjligt för er att skicka en varukatalog och prislista för era produkter.
Vi undrar också om det finns rabatter för grossister som säljer era produkter.
Vi har ett stort kundnät som efterfrågar just jute produkter.
Anmärkningar avseende översättningen
Jag skulle bli väldigt glad om någon kan hjälpa mig översätta detta på ett bra och trevligt sätt, det går bra att ändra om det inte går att översätta.
Mvh Dennis

Titel
Concerning your products.
Översättning
Engelska

Översatt av pias
Språket som det ska översättas till: Engelska

Hello!

We are a company that trades goods in stock, bankrupt lots, wholesale products and much more.

We wonder if it is possible for you to send a product catalogue and price list for your products.

We also wonder if there are any discounts for wholesalers who sell your products.

We have a wide customer network that just requests jute products.
Anmärkningar avseende översättningen
To the English expert in charge of this translation: The requester wrote in the note that he would be pleased if the text can be translated in a good and nice way AND if one can't translate it literal (which I did) it's ok to make changes, write more freely to make it sound good in English. So... if you have suggestions, please help =)
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 1 Februari 2012 18:10