Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Turkiska - (i). ANY JUDICIAL OR ADMINISTRATIVE ACTION OR...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaTurkiska

Kategori Dagstidningar - Affärer/Jobb

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
(i). ANY JUDICIAL OR ADMINISTRATIVE ACTION OR...
Text
Tillagd av odysseus
Källspråk: Engelska

(i). ANY JUDICIAL OR ADMINISTRATIVE ACTION OR PROCEEDING ARISING DIRECTLY OR INDIRECTLY HEREUNDER OR IN CONNECTION WITH ANY TRANSACTION(S) CONTEMPLATED HEREIN, WHETHER BROUGHT BY FB OR PFG, SHALL TAKE PLACE, AT THE SOLE DISCRETION OF PFG, IN A COURT OR OTHER DISPUTE FORUM WHOSE SITUS IS IN THE UNITED STATES OF AMERICA WITHIN THE COUNTY OF COOK AND STATE OF ILLINOIS.

Titel
HERHANGÄ° BÄ°R ADLÄ° VEYA Ä°DARÄ° YA DA...
Översättning
Turkiska

Översatt av sardalf
Språket som det ska översättas till: Turkiska

DOĞRUDAN VEYA DOLAYLI OLARAK BU METNİN ALT MADDELERİNDEN KAYNAKLANAN YA DA METİNDE TASARLANAN İŞLEM(LER)LE BAĞLANTILI OLAN HERHANGİ BİR ADLİ VEYA İDARİ DAVA YA DA TAKİBAT.YA PFG YA DA FB TARAFINDAN ORTAYA KONULANLAR,PFG'NİN MUTLAK KARARI ÜZERİNE,KONUMU AMERİKA BİRLEŞİK DEVLETLERİ,COOK KASABASI,ILLINOIS EYALETİ'NDE BULUNAN BİR MAHKEME YA DA DİĞER TARTIŞMA ORTAMINDA YER ALACAKTIR.
Anmärkningar avseende översättningen
Pek açık bir çevirir olmamış olabilir ama metnin tamamı olsaydı daha iyi bir çevirir yapabilirdim.Orijinal metinle birebir uyuştuğunu da söyleyemem çünkü anlama göre çevirince öyle olmsı çok zor oluyor.
Senast granskad eller redigerad av canaydemir - 17 Maj 2007 08:29