Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Turkiska-Franska - COUZIN EKRANDA...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Chat
Denna textöversättning avser
Endast Betydelsen
.
Titel
COUZIN EKRANDA...
Text
Tillagd av
PrinceSS95
Källspråk: Turkiska
COUZIN EKRANDA BUYUK BIR BISLIK VAR ONU SILSENE IS BIRSEY GOREMIYORUM.
Anmärkningar avseende översättningen
je pense que c'est un language familier puisque sur les sites de traduction certains mots ne sont pas traduit. Merci d'avance.
Titel
Saleté sur l'écran
Översättning
Franska
Översatt av
ambalaba
Språket som det ska översättas till: Franska
Hé cousin, il y a une grosse saleté sur l'écran, pourrais-tu l'essuyer je ne vois rien.
Senast granskad eller redigerad av
Francky5591
- 1 Juni 2007 16:32