Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Portugisiska-Tyska - meu amor, és lindo, não vivo sem ti, amo-te...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Mening
Titel
meu amor, és lindo, não vivo sem ti, amo-te...
Text
Tillagd av
angelaah
Källspråk: Portugisiska
meu amor, és lindo, não vivo sem ti, amo-te muito, meu sexy gangster, meu rapaz perfeito...para sempre.
Titel
Mein Lieber, du bist schön, ich lebe nicht ohne dich, ich liebe dich sehr...
Översättning
Tyska
Översatt av
Rodrigues
Språket som det ska översättas till: Tyska
Mein Lieber, du bist schön, ich lebe nicht ohne dich, ich liebe dich sehr, mein sexy Gangster, mein perfekter Junge...für immer.
Senast granskad eller redigerad av
Rumo
- 11 Juli 2007 19:13