Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Italienska-Polska - Indietro - Ciao Bella

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: ItalienskaPolska

Kategori Sång

Titel
Indietro - Ciao Bella
Text
Tillagd av mrrrauu
Källspråk: Italienska

Stringimi e non cercarmi
sono qui per te amore
legami forte al cuore
sento giŕ un'emozione
sento giŕ
che piano piano crescerŕ
e poi in fine esploderŕ tra mille gioie e sensazioni
che mai piů scorderai

Io stanotte lo so che ti cercherň
tra mille nel cielo mi indicherai
sei piů luminosa venere bella e folle stanotte io ti canterei

Stanotte lo so che ti cercherň,
tra mille nel cielo mi indicherai
sei piů luminosa venere bella e folle stanotte io ti canterei
Anmärkningar avseende översättningen
Witam, bardzo proszę o pomoc w przetłumaczeniu tekstu piosenki indietra- ciao bella , szukałam tego na innych portalach ale niestety nigdzie nie znalazłam, owszem jest wiele tłumaczeń piosenek o podobnym tytule ale to nie TO...bardzo mi na tym zależy..z góry dziękuję

Titel
Przytul mnie mocno
Översättning
Polska

Översatt av mabilla
Språket som det ska översättas till: Polska

Przytul mnie mocno i nie szukaj mnie ,
jestem tu dla Ciebie Kochanie,
przywiaz mnie do Swego serca,
czuje juz uczucie ,
czuje ze powoli rosnie,
na koniec wybuchnie jak tysiac radosci i uczuc,
ktorych nigdy nie zapomnisz.

Tej nocy wiem, ze Cie bede szukac,
miedzy tysiacem gwiazd Cie znajde,
jestes naj jasniejsza Venus, jestes najpiekniejsza i szalona,
tej nocy bede spiewac o Tobie.

Tej nocy wiem, ze Cie bede szukac,
miedzy tysiacem gwiazd Cie znajde,
jestes naj jasniejsza Venus, jestes najpiekniejsza i szalona,
tej nocy bede spiewac o Tobie.

Anmärkningar avseende översättningen
Peccato...non ho una tastiera in lingua polacca,qualche accento manca ...
Senast granskad eller redigerad av bonta - 19 September 2007 09:40