Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Talijanski-Poljski - Indietro - Ciao Bella

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TalijanskiPoljski

Kategorija Pjesma

Naslov
Indietro - Ciao Bella
Tekst
Poslao mrrrauu
Izvorni jezik: Talijanski

Stringimi e non cercarmi
sono qui per te amore
legami forte al cuore
sento giŕ un'emozione
sento giŕ
che piano piano crescerŕ
e poi in fine esploderŕ tra mille gioie e sensazioni
che mai piů scorderai

Io stanotte lo so che ti cercherň
tra mille nel cielo mi indicherai
sei piů luminosa venere bella e folle stanotte io ti canterei

Stanotte lo so che ti cercherň,
tra mille nel cielo mi indicherai
sei piů luminosa venere bella e folle stanotte io ti canterei
Primjedbe o prijevodu
Witam, bardzo proszę o pomoc w przetłumaczeniu tekstu piosenki indietra- ciao bella , szukałam tego na innych portalach ale niestety nigdzie nie znalazłam, owszem jest wiele tłumaczeń piosenek o podobnym tytule ale to nie TO...bardzo mi na tym zależy..z góry dziękuję

Naslov
Przytul mnie mocno
Prevođenje
Poljski

Preveo mabilla
Ciljni jezik: Poljski

Przytul mnie mocno i nie szukaj mnie ,
jestem tu dla Ciebie Kochanie,
przywiaz mnie do Swego serca,
czuje juz uczucie ,
czuje ze powoli rosnie,
na koniec wybuchnie jak tysiac radosci i uczuc,
ktorych nigdy nie zapomnisz.

Tej nocy wiem, ze Cie bede szukac,
miedzy tysiacem gwiazd Cie znajde,
jestes naj jasniejsza Venus, jestes najpiekniejsza i szalona,
tej nocy bede spiewac o Tobie.

Tej nocy wiem, ze Cie bede szukac,
miedzy tysiacem gwiazd Cie znajde,
jestes naj jasniejsza Venus, jestes najpiekniejsza i szalona,
tej nocy bede spiewac o Tobie.

Primjedbe o prijevodu
Peccato...non ho una tastiera in lingua polacca,qualche accento manca ...
Posljednji potvrdio i uredio bonta - 19 rujan 2007 09:40