Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Italià-Polonès - Indietro - Ciao Bella

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: ItaliàPolonès

Categoria Cançó

Títol
Indietro - Ciao Bella
Text
Enviat per mrrrauu
Idioma orígen: Italià

Stringimi e non cercarmi
sono qui per te amore
legami forte al cuore
sento giŕ un'emozione
sento giŕ
che piano piano crescerŕ
e poi in fine esploderŕ tra mille gioie e sensazioni
che mai piů scorderai

Io stanotte lo so che ti cercherň
tra mille nel cielo mi indicherai
sei piů luminosa venere bella e folle stanotte io ti canterei

Stanotte lo so che ti cercherň,
tra mille nel cielo mi indicherai
sei piů luminosa venere bella e folle stanotte io ti canterei
Notes sobre la traducció
Witam, bardzo proszę o pomoc w przetłumaczeniu tekstu piosenki indietra- ciao bella , szukałam tego na innych portalach ale niestety nigdzie nie znalazłam, owszem jest wiele tłumaczeń piosenek o podobnym tytule ale to nie TO...bardzo mi na tym zależy..z góry dziękuję

Títol
Przytul mnie mocno
Traducció
Polonès

Traduït per mabilla
Idioma destí: Polonès

Przytul mnie mocno i nie szukaj mnie ,
jestem tu dla Ciebie Kochanie,
przywiaz mnie do Swego serca,
czuje juz uczucie ,
czuje ze powoli rosnie,
na koniec wybuchnie jak tysiac radosci i uczuc,
ktorych nigdy nie zapomnisz.

Tej nocy wiem, ze Cie bede szukac,
miedzy tysiacem gwiazd Cie znajde,
jestes naj jasniejsza Venus, jestes najpiekniejsza i szalona,
tej nocy bede spiewac o Tobie.

Tej nocy wiem, ze Cie bede szukac,
miedzy tysiacem gwiazd Cie znajde,
jestes naj jasniejsza Venus, jestes najpiekniejsza i szalona,
tej nocy bede spiewac o Tobie.

Notes sobre la traducció
Peccato...non ho una tastiera in lingua polacca,qualche accento manca ...
Darrera validació o edició per bonta - 19 Setembre 2007 09:40