Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Nederländska - Pot Belly

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: Kinesiska (förenklad)EngelskaFranskaEsperantoNederländskaGrekiskaSpanskaJapanskaItalienskaPortugisiskaKoreanskaLatin

Kategori Poesi - Kärlek/Vänskap

Titel
Pot Belly
Text
Tillagd av pluiepoco
Källspråk: Engelska Översatt av pluiepoco

Pot Belly

In a moment everything has passed
I dare not say I still love you
In our memories
You are not changed
I am not changed
But I stand up
And find I now have a pot belly!
Anmärkningar avseende översättningen
My English is not good, hope Ianmegill and others can edit my translation.

Two previous tries:

Pot Belly

Instantly it becomes a past
I dare not say I still love you
yet memory remains
I still remember that you
You must remember that me
But I stand up
finding myself already a pot belly

another version:

Old Boy

When love becomes a history
I have to recall you
The memory does not change
You are still that girl
I am that boy
But my pot belly reminds me
that I am already an old boy

Pot Belly

Time carries all
I forget I loved you
But I still remember you
and I believe
you still remember me
I wish I remain a child
but my pot belly tells all


[b]And, when you translate into other languages, please don't use my English version, if you want English version, see what Ianmegill translated below.[/b]

Titel
Bierbuikje
Översättning
Nederländska

Översatt av Urunghai
Språket som det ska översättas till: Nederländska

Bierbuikje

Opeens is het al voorbij
I durf niet zeggen dat ik nog steeds van je hou
In de herinneringen van ons beiden
Ben jij nog steeds jij
Ik ben nog steeds ik
Maar als ik rechtsta
Merk ik plots dat ik een bierbuikje heb gekregen
Anmärkningar avseende översättningen
Based my translation on Ian's, like you requested.
Senast granskad eller redigerad av Martijn - 28 September 2007 13:33